Tipos de inglés hablado

Las lenguas consisten en un vocabulario de palabras y frases no estándar en un idioma determinado. Su uso implica que el usuario está familiarizado con aquello a lo que se hace referencia, o con un grupo de personas que lo conocen y utilizan el término.

Variaciones en inglés hablado

Diferentes personas necesitarán diferentes niveles de precisión y fluidez en inglés hablado, según la profesión en la que se encuentren. Analicemos los diferentes niveles aquí:

Inglés hablado profesional

Este tipo de lenguaje es utilizado por profesionales de industrias específicas. El discurso que se usa aquí es muy técnico, con énfasis en hechos, cifras, datos y jergas de la industria.

Example

Mary - "¿Cómo va tu día?"

John - "Muy ocupado. Estoy preparando una presentación detallada sobre la estrategia de marketing y el análisis de la competencia que se presentaría al cliente. Todavía no he terminado ni la mitad".

Mary - "Debes sentirte ansioso ahora".

John - "Por supuesto, eso es quedarse corto".

Inglés hablado literario

Este es el idioma que se usa en revistas y periódicos. El énfasis está más en comunicarse con una gran parte de la multitud. El discurso sigue todas las reglas de la gramática y, sin embargo, las palabras utilizadas son simples y comunes.

Example

Clive Staples Lewis, comúnmente conocido como CS Lewis (29 de noviembre de 1898 - 22 de noviembre de 1963), fue un novelista, poeta, académico, medievalista, crítico literario, ensayista, teólogo laico, locutor, conferenciante y apologista cristiano. Nacido en Belfast, Irlanda, ocupó cargos académicos en la Universidad de Oxford (Magdalen College), 1925-1954, y en la Universidad de Cambridge (Magdalene College), 1954-1963. Es mejor conocido por su trabajo de ficción, especialmente The Screw tape Letters, The Chronicles of Narnia y The Space Trilogy, y por su apologética cristiana de no ficción, como Mere Christianity, Miracles y The Problem of Pain.

Inglés hablado conversacional

Este inglés es el más utilizado en la conversación diaria, donde las reglas gramaticales son más relajadas, el énfasis está más en transmitir el mensaje. Las oraciones pueden caer a mitad de camino al darse cuenta de que el oyente ha captado el mensaje.

Example

Situation - La conversación es entre un empleado que trabaja con una tienda de diseño de interiores y un cliente.

Receptionist- “Buenas tardes. Esta es EFX Interior Designer Store. ¿Como puedo ayudarte hoy?"

Mohan- “Hola. Yo soy Mohan. Quería hacer una decoración de interiores a medida para mi casa. ¿Podría hablar con alguien? "

Receptionist- “Seguro señor. Espera un segundo o dos ".

Mohan- “Está bien. Por supuesto."

Después de un tiempo…

Raj- “Oye. Este es Raj. ¿Cómo puedo ayudarle?"

Mohan- “Hola Raj, he oído hablar mucho de tu empresa de diseño de interiores. ¿Podría proporcionarme algunas muestras de su trabajo? Estoy buscando interiores modernos y estéticos para mi casa de nueva construcción.

Raj- “Bueno, Mohan. Te has acercado al lugar correcto. Estaré más que encantado de ayudar. Aunque tendrá que proporcionar algunos detalles más que está viendo ".

Mohan - "Raj, en realidad estoy buscando un tema colorido para cada habitación junto con algunas variaciones de iluminación en el techo"

Raj- “¡Suena interesante! ¿Algún color en particular?

Mohan- “Sí, de hecho. Estoy flotando sobre dos colores. Uno es azul claro y el otro es naranja al atardecer ".

Raj- “¡Perfecto! Aunque Mohan, te pediré que visites mi tienda lo antes posible ".

Mohan- “Eso estará bien. ¿Puedo pasar el próximo domingo? "

Raj- “¡Genial! Domingo, alrededor de las 4. Además, para cuando estés aquí, reuniré algunas muestras en los dos colores que mencionaste junto con algunos de mis diseños impresos que muestran el patrón que tienes en mente ”.

Mohan- “Perfecto. Muchas gracias. Francamente, es un gran alivio. Te veo pronto."

Raj- “De nada, Mohan. Adiós."

Inglés vulgar, étnico y de jerga

Cada idioma viene con un conjunto de palabras que tienen múltiples significados y, dependiendo de la situación en la que las use, también múltiples interpretaciones. Estas palabras se denominan jergas y son nativas de una región en particular.

Algunas palabras pueden no estar estrictamente prohibidas en una sociedad, pero pueden resultar muy ofensivas para una comunidad en particular. Estas jergas étnicas y palabras vulgares encuentran su camino en la jerga. Los amigos cercanos utilizan este modo para comunicarse mientras mantienen una conversación amistosa e informal. Además de esto, la pronunciación de ciertas palabras cambia con diferentes regiones, lo que puede causar confusión en el habla.