tesis sobre libros investigaciones investigacion historia caracteristicas android localization gradle android-productflavors

android - investigaciones - libros sobre youtube pdf



LocalizaciĆ³n dentro de los sabores del producto (1)

Esa estructura se ve bien, vea http://developer.android.com/training/basics/supporting-devices/languages.html .

También puede usar Robotium ( https://code.google.com/p/robotium/ ) para ayudar a automatizar las pruebas para confirmar.

Tengo 3 sabores de producto, depuración y lanzamiento para cada sabor, cada uno de los cuales he dado con éxito cada cadena e íconos únicos. Ahora me estoy preparando para la localización, que requiere diferentes cadenas para cada sabor de producto. Aquí está mi configuración actual de carpeta / directorio:

myApp/ src/ main/ res/ values/strings.xml flav1Debug/ res/ values/strings.xml flav1Release/ res/ values/strings.xml flav2Debug/ res/ values/strings.xml flav2Release/ res/ values/strings.xml flav3Debug/ res/ values/strings.xml flav3Release/ res/ values/strings.xml

El sabor de cada producto ya está anulando el Strings.xml predeterminado. Ahora necesito mis cadenas en español y francés para anular las cadenas predeterminadas para cada sabor de producto. Esto es lo que asumo que mi configuración de carpeta / directorio debe ser:

myApp/ src/ main/ res/ values/strings.xml values-es/strings.xml values-fr/strings.xml (repeated for each flavor below) flav1Debug/ res/ values/strings.xml flav1Release/ res/ values/strings.xml flav2Debug/ res/ values/strings.xml flav2Release/ res/ values/strings.xml flav3Debug/ res/ values/strings.xml flav3Release/ res/ values/strings.xml

¿Alguien puede confirmar mi suposición? Entonces tengo que encontrar la forma más fácil de probarlo sin quedar atrapado en un idioma extranjero en mi teléfono.

Gracias de antemano, Devin